Проект открыт в 2003 году
в праздник Покрова
Пресвятой Богородицы


>>> Ирмосы по гласам:  1 2 3 4 5 6 7 8
>>> Поиск по текстам (крюковым, нотным, словесным)

Фонд знаменных песнопений

Электронный корпус древнерусских певческих рукописей
Содержание * Шрифты * Форматы * Тексты
Технология смешанного набора

Ирмосы по алфавиту

 
Российский гуманитарный научный фонд
Проект
поддержан РГНФ
(грант 11-04-12088в)

Каталог Православное Христианство.Ру
А  Б  Бл  Бого  В  Ви  Вк  Во  Воз  Возс  Вон  Воп  Впе  Вр  Г  Д  Е  Ж  З  И  Из  Изп  К  Ко  Л  М  Н  Не  Неи  Неп  Нет  О  Од  Отв  Отн  Отр  Отс  П  Пещ  По  Пои  Пок  Пр  При  Про  Р  С  Свы  Сл  Соз  Ст  Т  Те  Тел    Тя  У  Уc  Утверд  Утверж  Утр  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Ю  Я 

В этом перечне началу текста каждого ирмоса сопоставлена ссылка для перехода на страницу об этом ирмосе. Три знака, составляющие ссылку, указывают номер гласа, номер песни и код внутри песни согласно принятой в ЗФ системе индексации ирмосов.

В перечень собираются инципиты ирмосов, обнаруживаемых в любых славянских ирмологиях, не только набранных в Знаменном фонде.

В текстах шрифтом выделены минимальные начала, достаточные для отличения ирмоса от всех других ирмосов. Вертикальные разделители ( | ) отделяют части, достаточные для указания на ирмос в отдельном гласе (второй), в отдельной песне гласа (первый). Например, строка «В пещи| огненней| отроки спасый 87A» означает, что указание на этот ирмос однозначно выражается любой из следующих фраз: 1) «Ирмос В пещи огненней отроки» или 2) «Ирмос В пещи огненней 8-го гласа» или 3) «Ирмос В пещи 7-й песни 8-го гласа»


Выполнено при поддержке Российского гуманитарного научного фонда — проект № 2007-4в-12521 «Электронный корпус древнерусских певческих рукописей»


Аввакум|| славное Твое пришествие   14B

Аввакуме|| пророче   84I

Авраамстии|| дети в пещи   176

Авраамстии древле|| в Вавилоне   47w

Авраамстии иногда||   47w

Авраамстии отроцы|| вавилонский пламень   47F

Авраамстии|| отроцы в пещи   176

Аврамския|| дети в пещи   176

Аз|| же, рече пророк   14Q

Ангел|| сниде освятит цесаря небеснаго   88V

Ангел|| сонм   582

Ангелами|| немолчно   78K

Ангели|| (и) небеса   885

Ангели|| непрестанно   28I

Ангелми|| немолчно   78K  382

Ангелов|| сонм   582

Ангелом|| немолчно   382

Ангелом|| отроки в пещи спасый   77B

Ангелом|| отроки из огня   872

Ангелом|| отроки от огня   872

Ангелом|| отроки спасый   57D

Анна|| прежде безчадная   43F

Аще|| непроходимое море   61P
 

Бездна|| грехов(ная) и прегрешений буря   864

Бездна грехов|| обыде мя   268

Бездна мя|| многа греховная   26B

Бездна|| последняя грехов обыде мя и волнения   66t

Бездна|| последняя грехов обыде мя и исчезает дух мой   360

Бездна согрешений|| обыде мя   268

Бездны|| древле   21C

Безначальна|| родителя   290

Безначальнаго|| Ц(ес)аря   883

Безначальный|| Бог слово   88D

Безсеменнаго|| зачатия рождество   692

Безсеменна(го)|| рожества зачатие   792

Безсеменное|| рождество твое   49s

Безсеменно зачатие||   692

Безсеменно|| рождества зачатие   792

Безсеменно рождшую||   69H

Безсеменно|| рожество Ти   49s

Безстудней|| ярости   17u

Безумна|| заповедь   87k

Безумное|| веление   87k

Благоверья|| пещники   67Z

Благодатная|| радуйся   39E

Благодетеля|| и Бога   38C

Благословен|| Господь Бог израилев, воздвигнувый рог спасения

      ... нам в дому Давида отрока своего, милосердия ради   391

      ... нашего в дому Давыда раба своего за милосердие   391

      ... нам, в дому Давидове отрока своего в них же посети   892

      ... нашего в дому Давыдове отрока своего в них же посети   892

Благословен|| еси во веки Господи   17P

Благословен|| еси Боже, в пещи   479

Благословен|| еси Боже, видяй   571

Благословит|| Тя вся тварь   88C

Благословите|| дети   88k

Благословите|| отроцы   88k

Благочестивии|| отроцы   27B

Благочестия|| рачителие   27C

Блаже|| света   85H

Бога| Отца| содетеля   687

Бога| человеком|   690

Бог|| Господь   49i

Бог|| истинен и дела его   223

Бог||, истинна дела его   223

Богоглаголивии|| отроцы   882

Богозрачныя|| дети   882

Богоносный|| Духом Святым   84A

Богопротивно(е)|| веление   270

Богоявления твоего Христе ... взываше:

      ... воскреснут|| мертвии   65s

      ... се Дева|| во чреве приимет   65e

      ... просвещеннии|| приидите   65m

Богоявления Ти Христе ... вопияше:

      ... се девая|| во чреве приемлет   65e

      ... воскреснут|| мертвии   65s

      ... обременении||   65m

Бог|| сый мира   15r

Бог|| явися на земли   518

Боже|| мой родися от Девы   69W

Божественнейший|| прообрази   11K

Божественное|| с(и)е и всечестное   46k

Божественное|| Твое разумев   540

Божественную|| явления Твоего доброту   54B

Божественный|| прообрази(в)   11K

Божественным|| покровен   41p

Божественным|| предъявленне Аввакум   74B

Божиим|| Духом   64X

Божиим|| светом   650

Божию|| (и) неизреченную   15u

Божия|| с(низ)хождения   870

Бурею греховною||   46t

Бурею содержим||   46C

Буря мя многих|| согрешений   46m

Буря мя помышлений||   464

Буря|| содержа мя   56A
 

Вавилонская|| пещь седмь седмицею ражжена бывши   87Y

Вавилонская|| пещь отрок(и) не опали   385

В бездне|| греховней   260

В безсеменнем|| рождестве   49s

В Вавилоне|| отроцы   48w

В Вавилоне|| плененнии   67D

В востоком|| Мати чистая   19Z

В Господе|| Бозе моем сердце мое утвердися:   43y

В Господе|| Бозе моем утвердися душа моя   83F

В гремящую|| пещь   179

Веление|| беззаконное   28C

Велению|| мучителеву   28t

Веления|| мучителева   28t

Велие|| и боголепное   44B

Великоименитый|| пламень   48C

Величаваго|| фараона   51L

Величаем вси|| страстотерпцев память   29C

Величаем Твое|| рождество   29G

Величаем Тя Всенепорочную||   89q

Величаем Тя Матерь||   89n

Величаем|| Тя небесная двери   59Z

Величаем|| Христе Твою   593

Величаем|| вси человеколюбие Твое   49y

Величаем|| Тя вси роди   69D

Велия|| тайна Твоего (Христе) смотрения   14z

Веселием|| вси Деве еже радуйся возопиим   89D

Веселися|| Иерусалиме   48i

Веселится|| о Тебе   430

Веселящеся|| о чадех   13P

Весь|| еси желание   291

Весь|| от страстей   16c

Ветии|| явишася отроцы   271

Ветия|| явишася отроцы   271

Вечер|| и утро   46B

Вечное|| обретше избавление   69A

Вещественна||(го) огня пламень   383

В законе|| и сеннописании   39p

В законе|| сени и писаний   39p

В законней|| сени и писаний   39p

В законней|| сени писаний   39p

Взывах|| воздыхании немолчными   366

Взыду|| на высоту   64E

Взятся|| солнце и луна   143

Видев|| мучитель   87C

Видите, видите чудо преславное   42Q

Видите, видите, яко Аз есмь Бог

      ... в плоть||   521

      ... в мори|| чермнем   721

      ... ваш, в милости|| богатый   82C

      ... ваш||, в мори спасый люди   52A

      ... ваш, двери|| небесныя отверзый   72B

      ... ваш|| иже Крестом   62B

      ... ваш иже|| прежде век   82y

      ... ваш, иcперва||   52Z

      ... ваш||, Крестом   62B

      ... ваш на Кресте||   722

      ... ваш, освятивый||   82K

      ... ваш, прежде|| век   82y

      ... древле||   822

      ... иже|| древле   822

      ... иже|| порабощенныя   122

      ... манну|| одождивый   621

      ... об|| он пол Иордана обходяй   52B

      ... расторгнувый||   82A

      ... рождейся|| от Девы   422

      ... Спас|| мирови   12N

      ... умерщвляя|| и животворяй   42y

Видите,|| видите, яко Аз есмь (иже) в мори спасый   221

Видите, видите, яко Аз есмь Слово, в недрех|| Отчих   42P

Видите, видите, яко Аз есмь Слово, во утробу||   42B

Видите, видите, яко Аз есмь Спас|| мира   12N  321

Видите, видите, яко Бог|| Аз есмь, порабощенныя   122

Витии|| явишася отроцы   271

Вития|| явишася отроцы   271

В ките|| (Христе) тридневновав   46a

В китово|| чрево   56E

В купине Моисею||   282

В мокротах|| тяжестну землю укрепивый   73E

В начале|| безначальное Слово   47a

В начале|| Господи, землю   28G

В начале|| землю основавый   87y

В начале|| небеса   730

В начатце|| небеса   730

Внегда| скорбети| ми   46w

Внегда| скорбех|   46w

Внегда|| приближитися летом, познаешися, положил бо еси   247

Внегда| приближитися| летом, познаешися: внегда приити   44D

Внезапу|| древле   81E

Внемлите людие знамение||(м) дел(ес)   224

Внемлите людие мои||   222

Во гласех|| ангельских   28y

Во глубине постла|| иногда   210

Во глубине потопи|| древле   210

Во глубине| греховней|   262

Во глубину|| греховную   762

Во глубину|| погибели   16A

Во глубину|| сердца морскаго   367

Во глубины|| достигша   26E

Во глубины|| отвергся   56D

Воднаго|| зверя   86k

Водну|| звери   86k

Водрузивый|| на ничесом же   530

Воду|| прошед   81w

Воды|| древле манием   310

Воды|| древле чермнаго   21E

Водяну|| звери   86k

Вожделеннаго|| явствова   26j

Возвах|| воздыхании немолчными   366

Возведи|| из тля   364

Возведи|| от тли   364

Возвеличил|| еси Христе   29p

Возвеличим|| вси человеколюбие Твое   49y

Возвеличим Тя всенепорочную||   89q

Возвеличим Тя Матерь||   89n

Возвеличим Тя пренепорочную||   89q

Возвеличим|| Тя человеколюбие Твое   49y

Возвеличися|| верных людей Церковь   29A

Возвеселися|| неплоды нераждающая   63D

Воздвижена|| Тя видевши   440

Воздвижеся|| солнце и луна   143

Воздвизаемое|| море   61B

Воззвах|| воздыхании немолчными   366

Вознесена|| Тя видевши   440

Вознесу|| Тя Боже   11I

Возопи|| к Тебе   36p

Возопи(л)|| прообразуя   46b

Возопил|| есть от кита пророк Иона   86P

Возопи|| от последних Адам   56C

Возопих в печали||   569

Возопих|| в скорби   26A

Возопих всем сердцем Господи||   669

Возопих всем сердцем моим||   662  56F

Возопих Господи в скорбь|| мою к Тебе   763

Возопих Господи злыми|| (делы) одержим   669

Возопих Господи, внегда скорбети ми

      ... к Тебе, и возвел|| еси   763

      ... к Тебе: углебох бо||   76B

      ... и спасохся||   76C

Возопиша|| с веселием   46i

Возсед|| на коня   848

Возсия|| благодать   14D

Возсиявый|| свет и просветивый утро   45y

Восиявый|| свет всему миру   651

Возсияй|| ми Господи   45z

Возсияй|| Христе   559

Во Исааце|| страсть прописавый   86B

Воистинну|| Богородицу   894

Воистинну|| сущаго Бога   786

Во ките|| тридневен   46a

Волною морскою ... мучителя

      ... (и) в яслех||   61e

      ... иорданския струя||   61m

      ... под землею скрыша||   61s

Волнящееся|| бурею   560

Вонми глас|| мой   124

Вонми гласу моему||   124

Вонми гласу моления|| моего   12C

Вонми земле|| и небо   32y

Вонми небо и возглаголю и воспою Христа,

      ... единаго|| Человеколюбца.   829

      ... иже|| от Девы рождшагося   821

      ... на древе|| пригвожденнаго   522

      ... нас ради|| от Девы   52C

      ... от Девы|| рождшагося   821

      ... от Девы|| роженаго   821

      ... от Девы плотию|| пришедшаго.   622  82E

      ... Спаса (всего) мира единаго Человеколюбца.   723

      ... Спаса мирови, единаго Человеколюбца.   123

Вонми небо и возглаголю и восхвалю Христа

      ... единаго Человеколюбца.   62A  829

      ... на древе|| пригвожденнаго   522

      ... Спаса   723

      ... Человеколюбца   428

Вонми небо и возглаголю|| и восхвалю ц(ес)аря Христа Бога.   323

Вонми небо, и возглаголю, и да слышит|| земля   12B

Вонми небо, и возглаголю, яко|| Слово отче(е)   12P

Вонми небо и земля||   32y

Вонми небо, и слыши|| земле   12A

Во облаце|| светли   51Z

Во образе|| ангела   485

Во огни|| пламени   482

Во огни|| пламенне(м)   482

Вооружена|| фараона   810

Вопиет|| ти Христе   356

Воплощения|| божия   89F

Воплощеннаго|| Слова   79A

Восед|| на коня   848
Восия... см. Возсия...

Воскресения|| день   11p

Воспитанная|| во святая святых   899

Воспитанная|| во святых святая   899

Воспоим|| вси пречистую   29U

Воспоим|| песнь нову   119

Воспою|| Тебе Господи   41y

Воспою|| Ти Господи   41y

Воспою|| Ти Христе Боже мой   29P

Во тме|| поюща   35A

В персех|| сердца и души   63C

В пещи авраамстии||   470

В пещи аврамския||   470

В пещи|| дети израилевы   180

В пещи| ликование|   88B

В пещи обличил|| еси   77A

В пещи| огненней| отроки спасый   87A

В пещи|| огненней певца   57p

В пещи|| огненней певцы   57p

В пещи|| огненней песнословцы   57p

В пещи| огненней|, в Вавилоне   48E

В пещи| отроки| подражающе   781

В пещи отроки|| неопальны   47B

В пещи|| отроцы израилевы   180

В пещи|| отрочестей   28b

В пещи|| пламень угасиша   37C

В пещи суще|| халдейстей   773

В пещь| огненну(ю)| к детем   283

В пещь| огненную| к отроком   283

В пещь|| огненную ввержени   77p

В пещь| пламенную| юноши три   27D

В пламененосную|| пещь   28K

В пламени огненне горящия пеши||   18z

В пламеноносную|| пещь   28K

В пламень|| ко отроком еврейским   381

В пламень|| снизшедшаго   48F

В понте|| покры   71p

В православной|| вере   73C

В пустыни|| купину   67E

В пучине|| житейстей   462

Врага|| темна(го)   25j

В руце|| в ров(е) ввержени львом   18K

Всед|| на коня   848

Всел|| еси на кони   848

Всем|| Творца   589

Всепетая|| небес превышшая   793

Всех|| Царя укориша   17h

Всех|| Зиждителя   78A

Всех|| Содетеля   589

Всецаря|| любовию уловленнии отроцы   17h

Вскую|| мя отрину   850

Вся дела божия и вся тварь благословите Господа

      ... преподобнии||   486

      ... яко|| человеком   48s

Вся|| дела божия   58Z

Вся|| дела Твоя истинна   17I

Всяк|| земен   49k

Всяк|| земнородный   49k

Всяческая Владыко|| премудростию   48z

Всяческая носяй||   48a

В утробу|| Твою вселися   29S

В Тебе|| Богородице   49A

В Церковь|| небесную   56L

В чермнем|| фараона   81B

Высоковыйный|| в колесницах   21B

Высокоцарствуяй|| безначальне   13A

Высокою|| мышцею   21Z

Выше|| естества Матерь   791

Выше|| обычая Матерь   791

Вышний|| Спасе сил   43E
 

Глагол|| мучителев   28s

Глагол|| мучитель   28s

Глаголавый|| на горе   47t

Глас глагол||   261

Глас словесе||   26i

Глас словеси||   26i

Гласом|| благоглаголивым   44A

Гласы|| ангельскими   28y

Глубина грехов||   36A

Глубина страстей||   362

Глубина страстная||   362

Глубине|| открыл есть дно   21i

Глубины|| открыл есть дно   21i

Гора|| приосененная   34A

Гордый|| мучитель   373

Горнейшая|| премирных умов   49B

Горняго|| Иеросалима   63P

Гору Тя|| благодати(ю)   140

Горькия|| работы   113

Господа|| вся дела   78B

Господеви|| поим   11C

Господи|| Боже мой   754

Господи|| Боже наш, мир даждь нам   85b

Господи|| Боже наш, стяжи ны   55C

Господи|| Спасе мой   63B

Господь сый ... себе

      ... примесил|| есть, и струями   63g

      ... причета, и Пасха||   63t

      ... причета, и струями||   63g

      ... причета, яко|| младенец   63c

      ... соедини, и Пасха||   63t

      ... соедини, и яко|| младенец   63c

      ... соединив||, и Пасха   63t

      ... соединил еси||, и струями   63g

Грядите людие||   21b
 

Да| не погрузит|   46z

Да| не хвалится|   435

Да|| преславное рождество   274

Да утвердится сердце мое в воли|| Твоей   132

Да утвердится сердце мое, надеждею||   13C

Да|| умолчат еретиков собрания   89B

Дадим величие Богу избавителю нашему яко вознесеся|| на древе   424

Дадим величие Богу избавителю нашему яко родися|| от Девы   425

Дадим величие Богу избавителю Богу|| нашему воздвижену на спасение всему миру.   429

Дадим величие Христу|| Богу нашему возвиженному на Крест на спасение всему миру.   429

Дадим|| величие Господеви   52K

Дадите|| людие величие   42A

Движимое|| сердце   532

Дева|| мученица   499

Дево|| Мати Божия   39K

Дево|| Мати Чистая   39K

Дево|| мученице   499

Девство|| Твое   29y

Дела|| смотрения Твоего   541

Державною|| рукою   53L

Дети| благочестивыя|   873

Дети| еврейския|   87w

Дивен|| в славах   312

Дивно|| славно   312

Дивному|| Богу   81A

Древле|| оросившаго   284

Древле|| прохлаждшаго   284

Духом|| божиим   54L

Духом|| провидя пророче Аввакуме   141

Духом|| предзря пророк Аввакум   141

Душами|| чистыми   29s

Души|| моея мглу   35C
 

Ева|| убо недугом   491

Егда|| в реках   341

Егда|| приближатся   247

Егоже| вои| небесныя   682

Егоже воинства|| небесная   682

Егоже|| ужасаются ангели   181

Егоже|| пророк Аввакум   44E

Еда|| в реках   341

Едина|| Бога во плоти родила еси   39R

Единаго|| безначальнаго   783

Едине|| ведый   130

Едине|| сведыи   130

Еже даже|| до раба Твое смирение провидя   64m

Еже ко крещению|| Твое пришествие, провидя   64m

Еже на Кресте|| Твое   64s

Еже| от Девы| Твое рождество   242

Еже от| Девы| Божественное пришествие Твое   64e

Еже| из глубины| сердца   26C

Еже| радуйся| от ангела приимшая   691

Еже| содела| готовое жилище   11Q

Елицы|| древних   23j
 

Жалость|| приимет   458

Жалость|| приимут   458

Жезл|| во образ тайны   83k

Жезл|| и огнь   377

Жезл|| из корене иессеова   14r

Жезл|| прозябший от корене давидова   59D

Живоносный|| исто(чни)к   194

Живоприемный|| источник   194

Живот|| сый и свет   25C

Живота|| моего тма   66P

Житейскаго|| моря   660

Житейское|| море   660
 

За благоверие|| пречистым детем   67P

За законы|| отеческия   68t

Завет|| Твой помянувый   47D

Законом|| заповедей   45B

Зачалобытную|| тму   35L

Зверю|| бездны предается   66C

Земен|| кто   292

Землю|| на нюже не восия   512

Земля|| и вся яже на ней   48t

Земля|| на нюже не возсия   512

Зиждителю|| всех   58B
 

Иерусалиме|| освященный   88F

Иже| в концы| веков   361

Иже| в начале|   23G

Иже| в пещи| отроки   171

Иже в пещь огнену(ю)||   77p

Иже| в понте| подъемый злоключение   16G

Иже во образе|| ангела   485

Иже| воды| древле   310

Иже| вышнюю| глубину   19G

Иже даже|| до раба   64m

Иже| на кончине| веком   361

Иже на Кресте||   48N

Иже невместимаго|| Бога   29t

Иже|| от безначальнаго Отца   73D

Иже от Бога||   293

Иже| от Девы| Твое рожество   242

Иже от Девы|| божественное пришествие   64e

Иже от июдей||   871

Иже от июдея||   871

Иже| от не сущих|   330

Иже от нощи покланяющая Ти ся Христе помилуй и мир даруй зане|| свет   553

Иже от нощи покланяющая Ти ся Христе помилуй и мир даруй от нощи|| яви   55P

Иже отцем и нам Боже благословен еси   77P

Иже паче|| естества   294

Иже| пещь| древле   27y

Иже| пищею| не оскверншиися   18G

Иже| преподобных своих отрок пение   67N

Иже| сладкою|   393

Иже| содела| готовое жилище   11Q

Иже халдейская|| пещь   87K

Иже халдейския|| пещи   87K

Избавителю|| всех   481

Избавление|| и очищение   45p

Избавльшаго|| израиля   316

Избавльшему|| израиля   316

Из|| безначальна(го) Отца   38y

Из|| глубины возвел еси Иону   76A

Из глубины|| в скорби   16B

Из глубины|| возведи мя Иона   26y

Из| горы| камень   24C

Из горы|| приосененныя   84y

Из горы|| присенныя   84y

Из| Едема| изыде   59L

Изменшему|| Богу   71N

Из нощи|| дел   15h

Из нощи|| утренююща Человеколюбче   652

Из нощи|| утренюющая просвети мя   45s

Из нощи|| утренююще Человеколюбче   652

Из нощи|| утренююще просвети нас   45s

Из| Отца| прежде век рожденнаго Сына и Бога   58p

Из| Отца| преже век рожденнаго и во последе воплощенна   888

Из пламене преподобным|| росу источил еси   680

Из пламенИ|| отроки   17K

Из пламени прохлажение|| изведе   68P

Из пламени святым| росу источи   680

Из плоти|| Твоея   84w

Израиля|| от работы   818

Из утра|| пети   64W

Из утробы|| Иону   16r

Из| чрева| адова вопль мой   86L

Из| чрева| адова вопля моего услышал еси глас мой, и возвел еси   46A

Из| чрева| адова вопля моего услышал еси глас мой, и избавил еси   86L

Из чрева|| бездны   26F

Иисус|| живота начальник   25i

Иона|| из чрева адова   761

Иона| пророк   46G

Иону|| в ките   861

Исайе||, ликуй   590

Исайя|| ликуи   590

Искони|| безначальное Слово   47a

Испали|| водою   27j

Истинно|| явствова   26j

Истрясшаго|| в мори   813

Истрясшему|| Богу фараwна в мори чермнем   713

Истрясшему|| Богу мучительство фараоне   813

Истрясшему|| в мори   813

Истукану|| златосоделанному   28B

Исус|| животу начальник   25i
 

Камень егоже|| неключимоваша   131

Камень нерукосечный||   490

Камень нерукосечныя||   490

Камень, егоже|| небрегоша   131

Камы иже|| неключимоваша   131

Китом пожерт|| греховным   661

Китом пожрен|| греховным   661

Китом содержимь|| прегрешений   66B

К могущему|| (мя) спасти   86K

Ко Господу|| от кита   26b

Колеблемое|| сердце   532

Колесницегонителя|| фараоня   810

Колесницы|| фараоновы, и силу его вверже в море   414

Колесницы|| фараоновы, и силу его, высокою   61C

Коня|| и всадника   510

Коня|| и всадники   510

Ко пловущу|| зверю   668

Краснодушнии|| отроцы   28D

Крепость|| дая(й)   23i

Крепцыи|| отроцы   58L

Крест||(а) начертав   81k

К Тебе утренюем|| Христе Боже   35K

К Тебе утренюю, благоутробия ради себе истощившему непреложно

      ... и раба|| рукою   65f

      ... и зрак|| раба   65d

К Тебе утренюю всех|| Творцу   350

К Тебе утренюю иже|| за милосердие себе падшему   65f

К Тебе|| утренюю и Тебе вопию   755

К Тебе утренюю, милосердия ради себе истощившему непреложно

      ... и до страстей||   65p

К Тебе утренюю милосердия ради самого падшаго

      ... излиявшуся|| непреложно и (в) плоть   65d

      ... преложся непреложно|| и плоть   65d

      ... преложся непреложный и раба|| рукою   65f

      ... преложся непреложный и до страсти||   65p

      ... преложшася|| непреложно и до страсти   65p

К Тебе утренюю, от Отца||   35B

Купина|| в горе   27b

Купиною|| и огнем   394

Купину|| умную   69I
 

Лицы|| израильтестии   41w

Лук|| сильных изнеможе   43w  83C

Лук| сокруши|(л еси) вражий   333

Лук|| сокрушися   231

Любве|| ради щедре   442

Любити|| убо нам   19h

Людие||, внемлите   72A

Люты|| работы   113
 

Манием|| Твоим   710

Манием|| Ти   710

Матерними|| объятии   69G

Матерь|| Света   39F

Мати|| Богу   795

Мати|| Божия   795

Мглу|| душа моея   252

Мглу|| души моея   252

Мир|| мног любящим Тя   656

Моисей|| на горе   495

Моисейскую|| песнь   212

Моисейский|| жезл   71C

Моисеову|| поминающе десницу   51P

Молитву|| пролию   863

Море|| огустевая   812

Море|| огустил еси   812

Море|| предельшуму и бежащем людем   11R

Морский|| пучинородный   16u

Морское|| рыдание   46H

Морскому|| зверю   26D

Морскую|| претерпевый напасть   16G

Моря|| чермнаго пучину   410

Моря|| чермную пучину   410

Мрак|| душа моея   852

Мрак|| души моея   852

Мрак невединья   25Z

Мрак невеждествия   25Z

Мрак|| разреши   45c

Мрак|| Тя душе моя   65E

Мудростию|| небеса   18P

Мусикийскаго|| согласия   68A

Мусикийским|| органом   886

Мучителева|| повеления   77D

Мучителеву|| златослиянному столпу   68B

Мышцею|| высокою   31Q
 

На божественней|| стражи   14p

На божии|| стражи   14p

На водах|| землю   73A

На горе|| святей   88y

На гору|| Сион   45i

Над языки|| Бог   531

На земли|| невидимый   353

Наитьем Святаго Духа   69Z

На камени|| заповедей Твоих   53B

На камени|| мя веры   233

На Кресте|| плотию   48N

На Кресте|| Твое божественное   64s

На Кресте|| Тя сильне   14K

На небесех|| благословеная   297

На недвижимом Христе камени заповедей Ти|| утверди мое помышление.   633

На недвижимом Христе камени заповедей Твоих утверди|| мое помышление.   633

На недвижимом Христе камени заповедей Твоих Церковь|| свою утверди   63X

На поле|| Деире   878

На поли|| молебне   878

На престоле|| херувимсте носимаго священницы пойте   38D

На престоле|| херувимстем носимаго Бога   48D

На синаи|| купину   187

На синайстей|| горе   392

На Сион|| гору   45i

Наставльшаго|| древле   415

Наставльшему|| древле   415

На твердем|| веры Твоея камени   631

На Тя|| уповах   65A

Находящыя|| в пламени   48A

Началобытную|| тьму   35L

Нашествие|| Святаго Духа   49P

Небеса|| добродетели   444

Небеса|| добродетель Твоя   444

Небеса|| небес и вода   183

Небеса|| небес, славу Твою   23F

Небеса|| поведают   38Q

Небеса| покрыла есть|   745

Небеса|| прострый   82D

Небеса| утвердивый|   732

Небеснаго|| круга   83w

Небесному|| кругу   83w

Небо вонми|| ми   22B

Небо и земля|| да вонмет   22A

Небо| прострый| яко кожу   23D

Невечерний|| свет   25D

Невидимаго|| зраком   89K

Невидимый|| зрак   89K

Невместимаго|| Бога   29t

Не дивися ныне||   69e

Не дивися о Мати||   69m

Не дивися о мне|| Мати   69m

Недоумеет|| всяк язык   29i  693

Неизглаголанна Девы(я)|| тайна: егоже бо не вместиша   19d

Неизглаголанна Девыя тайна небо|| убо сия   19c

Неизглаголанно Девыя тайны егоже|| бо не вместиша   19d

Неизглаголанно Девыя тайны небо|| убо сия   19c

Неизглаголанное|| Девы таинство: небо бо сия   19c

Неизреченное чудо... из пламене, в яслех||   67e

Неизреченное чудо... из пламене, во гробе||   67s

Неизреченное чудо... из пламене, преклоняет||   67m

Неизреченное|| таинство   24F

Неизреченною|| мудростию   287

Неизреченным|| велением   418

Неизреченныя|| Твоея силы   63E

Неизследному|| божию совету   44b

Неизследный|| божий совет   44b

Неистовствующееся|| бурею   560

Не мудростию (н)и|| Богатством   13c

Не мудростию (н)и|| силою   43a

Неопальна|| огнем   780

Неопальная|| огню   780

Не падем||   55B

Неплоднаго|| ми ума   232

Неплодная|| душе и безчадная   332

Неплодствовавший|| мой ум   232

Неплоды|| душа моея   63Z

Неплоды душе| бесчадна    332

Неплоды роди седмь||   33L

Не послужиша|| твари   47k

Непостижимое|| рождество   49F

Непостоянни|| огни   380

Непостоянным|| огнем   380

Не предаждь|| нас   47z

Не предайже|| нас   47z

Непроходимо||(е) волнящееся море   21p

Нераздельнии|| Троицы   28E

Не рыдай мене Мати взирающи во гробе||   69s

Не рыдай мене Мати зрящи во гробе||   69s

Не рыдай мене Мати взирающи в вертепе||   69e

Не рыдайте|| всуе   69m

Несекомую|| гору   39C

Несочетанно|| девыя Твое рожество   19P

Нестерпимому|| огню   380

Несть|| Свят яко Господь, и несть праведен яко Бог мой   53C

Несть|| Свят яко Господь, и несть праведен яко Бог наш   83t

Несть|| Свята яко Господь и несть праведна якоже Бог наш   83t

Несть|| Свят, якоже ты Господи   630

Несть|| Свята якоже ты Господи   630

Несть|| Тебе подобен   41a

Несть|| Ти подобен   41a

Не сумнися|| о мне Мати   69e

Нетления|| искушением рождшая   790

Нетления|| искушения рождшая   790

Нетрену||, необычну   211

Нечестивии|| не узрят   452

Нечестия|| органы   88K

Нечтивии|| не узрят   452

Низложи|| вопияше   29X

Новодетелю|| всего мира   18A

Новое чудо||   390

Нощеборимых|| страстей   45A

Нощи мимошедши||   25y

Нощи прешедшей||   25y

Нощию|| мя страстей   75B

Нощь|| не светла   750

Ныне|| востану   451
 

Обитая|| Иона   16h

Обновил|| еси доброту   64C

Образ| божественнаго| Креста   16K

Образ| твоего|   190

Образ| чистаго| рождества   190

Образно|| во ангельстем   386

Образу|| златому на поле деире   273

Образу|| златому не поклонившеся   472

Образу|| служити   17z

Обратившему|| море   21A

Обуреваему|| мне   46F

Обыде|| мя бездна, гроб мне кит бысть   56p

Обыде|| мя бездна последняя   66A

Обыде|| нас последняя бездна   160

О всевидче||   15A

О выше|| ума   29j

Огнем|| очищся   24j

Огнеросную|| древле   49D

Огнь|| паля в пещи   474

Огня|| гасилище   572

Огня|| гашение   572

О Господе|| Бозе моем   43y

Одеваяй небо облакы   88X

О девства|| край   89A

Одержима|| мя приими   86y

Одеяйся|| светом яко ризою   550

Озари|| наш ум   156

Оземленивый|| море   31A

Окаянную|| душу мою   552

О Мати|| Дево   19K

Опали|| струею   27j

О паче|| ума   29j

О подобии|| злате   281

Ороси|| ангел   28F

Оросившаго|| пещь   58m

Орошаемая|| пещь   57C

Орошшаго|| пещь   58m

Оружие|| фараоне   414

Основавый|| землю в начатце   87y

Основавый|| землю на тверди   336

От Бога|| Бога слова неизреченною мудростию   293

От Бога|| Бога слова воплощенна   39P

Отвергл|| мя еси во глубины сердца морскаго, и видех   86A

Отвергл|| мя еси во глубины сердца морскаго, и спасл еси   163

Отверже|| мя во глубину   163

Отверзу|| уста моя   41k

Отверз|| уста моя   41k

Отгнавый|| нощь страстную   752

От горы|| чащныя   54C

От Девы|| безсеменно явился еси   24I

От Девы|| пришествие Твое провидя   64e

От древняя|| сниде   29W

О Тебе|| Боже мой ум и сердце утвердися   43Z

О теле|| злате   273

Отец|| наших Боже не посрами нас   47y

Отеческий Боже наш благословен еси   77P

Отеческий|| Боже   47y

Отеческое|| веление   58A

От земнородных|| кто   292

От земнородных|| рождшися   494

От земных|| рождшися   494

От иудеи|| дошедше отроцы   871

От кита|| пророк   561

От кита|| пророка   561

От множества|| прешрешений моих   76D

От несущих|| во еже быти   28A

От нощи неведения боговедением|| просветивый   858

От нощи неведения боговедения|| день   85C

От нощи неведения богоразумием|| просвещей   858

От нощи неведения по душетленну||   859

От нощи неведения, по душеловительному||   859

От нощи неведения|| просвещей концы   15I

От нощи невидения богоразумием|| просвещей   858

От нощи невидения по душетленну||   859

От нощи песнь|| возслем|| великому Богу   45P

От нощи песнь|| возсылаем Тебе   65C

От нощи поем|| Тя   25A

От нощи покланяющыяся|| Тебе   553

От нощи утренюет Дух мой к Твоему|| песнопению   85G

От нощи утренюет Дух мой к Тебе|| Боже   85M

От нощи утренююща||, Человеколюбче   652

От нощи утренююще, воспеваем|| Тя Христе Боже, обнищавшаго нас ради   153

От нощи|| утренююще, вси немолчно   45D

От нощи утренююще|| поем Тя Христе Боже твой мир   558

От нощи утренююще хвалим Тя Христе Боже обнищавшаго|| нас ради   153

От нощи утренююще хвалим Тя Христе Боже отцу|| собезначальна   15z

От нощи утренююще хвалим Тя Христе Боже. со Отцем|| собезначальна   15z

От нощи утренююще|| хвалим Тя Христе Боже твой мир   558

От нощи утренююще, поем|| Тя Христе, Отцу собезначальна   15z

От нощи утренююще, Тебе|| славу возсылаем   15C

От Отца|| прежде век рожденнаго   888

От Отца|| рожденнаго прежде век   58C

О треблаженное|| древо   85k

Отрицающеся|| златослужения   88A

Отроки|| благочестивыя   48k

Отроки|| в пещи ангелом сохранивый   57B

Отроки в пещи прохлаждь||   87t

Отроки в пещи прохлажей||   87t

Отроки в пещи прохлажени||   87t

Отроки| оросивый| в пещи   87t

Отроки|| от пещи   17p

Отроков|| песнь   686

Отроком|| в пещь вверженым   87D

Отрок|| песнь   686
Отроци... см. Отроцы...

Отроцы|| благочестию совоспитани   17r

Отроцы благочестивии||   873

Отроцы богочестивии||   873

Отроцы|| в Вавилоне   67t

Отроцы|| во блазей вере   17r

Отроцы еврейстии||   87w

Отроцы|| зовяху   782

Отроцы|| святии   28Y

Отроческую|| песнь   686

От Света|| отгнавый   45w

От Света|| пресекий   45w

От струй|| чермнаго   71A

Отча|| недра не оставль   740

От чрева|| адова   56B

Оцысти|| мя Спасе   860

Оцыщение|| нам Христе   46p

Очисти|| мя Спасе   860

Очищение|| нам Христе   46p

О чудо||   59B
 

Паки|| Исус   22i

Паче|| естества Матерь   791

Паче|| меда и сота   82B

Первие|| телу златому   375

Первовечному||   13r

Песнопевцы|| пещь древле   18B

Песнословесники|| в пещи   182

Песнословцы|| в пещи   182

Песнь ананиеву||   18F

Песнь|| возслем   81y

Песнь|| нову воспоим   313

Песнь|| новую поим людие, от Девы   313

Песнь|| новую поим людие, сошедшему   48B

Песнь| победную| воспоим   111

Песнь| победную| поим   111

Песнь|| победную принесем   519

Песнь Тебе|| приносим безплотных   18y

Песнь Ти|| приносим ангельскую   18y

Пешешествуяй|| израиль   51D

Пещным|| отроком уподобльшеся   781

Пещных|| отрок   772

Пещь|| горящая   37A

Пещь горящу||(ю)   771

Пещь| древле| всегремящую   27y

Пещь| древле| огнем опаляемую   78C

Пещь| иногда| огненная   280

Пещь| огненна| иногда   280

Пещь отроцы||   770

Пещь|| Спасе орошашеся   172

Пещь|| угасивый   57A

Плавающаго|| в молве   760

Пламенныя мукы претерпевше   88U

Пламень|| оросивый   372

Пламень|| орошающ||   18u

Пламень|| пещный   57L

Пламень|| прохлажая преподобныя   18u

Пламень|| прохлаждающ преподобныя   18u

Пламень|| прохлажей пещный   372

Пламень|| прохлажь пещный   372

Пловый|| Иона   16h

Плодна|| ныне неплодна   13N

Плотское|| пришествие   742

Плотное|| пришествие   742

По бездне|| ходяще   21D

Победители|| врагу   881

Победители|| мучителя   881

Побеждаются|| естества уставы   19u

Повеления|| Твоя просвещением   85A

Погружшему|| в мори   31P

Погрузившему|| фараона   71B

Подобаше|| (убо) нам   19h

Под облаком|| светлым   41C

Подражатели|| триех   87B
Поем... см. Поим...

Пожре|| кит морский   66Z

Пожру|| Ти со гласом хваления   460

По законе|| отчи   68t

По закону|| створи пещницю ангел   67Y

Поим Богу||   81t

Поим вси людие от люты|| работы   11z

Поим вси людие от горькия|| работы   11z

Поим вси людие Богу|| от работы фараоновы   119

Поим Господеви в мори||   213

Поим Господеви, вси|| людие   819

Поим Господеви дивному||   51C

Поим|| Господеви, от работы   619

Поим Господеви песнь нову(ю) страшно|| бо   217

Поим Господеви песнь нову(ю) яко|| преславно   219

Поим Господеви|| песнь новую, непроходимое бо   11B

Поим|| Господеви погружшему всю силу   71y

Поим|| Господеви, погрузившему|| всю силу   71y

Поим Господеви||, преславно   41m

Поим Господеви, проведшему||   814

Поим Господеви||, сотворшему дивная чудеса в чермнем мори, песнь победную   511

Поим|| Господеви сотворшему дивная чудеса в чермнем мори, понтом бо   315

Поим Господеви|| чюдному   41m

Поим людие||   41A

Поим песнь|| Богу   81t

Поим песнь|| новую Богу   119

Поим песнь новую|| Царю веков   41B

Поим песнь победную||   419

Поим Спасителю|| всех   51A

Поим| Тя| пресвятая Дево   49I

Покланяемаго||   38B

Покры|| небеса добродетель Твоя   84G

Покрываяй|| водами   88b

Покрыла|| есть небеса добродетелей ти Христе

      ... ис киота бо   34p

      ... и твоея хвалы   641

Покрыла|| есть небеса добродетель твоя Христе

      ... из ки(в)ота бо   34p

      ... и твоего хваления   641

Покрыла|| есть небеса Христе (боже), смотрением   741

Положи|| к нам твердую любовь   340

Положи|| на стопы моя   65F

Положил|| еси к нам твердую любовь   340

По милосердии Твоему   64Y

Поминающе|| Исаино писание   87Z

По множеству|| милости   17B

Помогшему|| Богу   114

Помощник|| и покровитель бысть мне во спасение

      ... се ми есть Бог и прославлю И.   218

      ... се(й) ми (мой) (есть) Бог и прославлю И, Бог(а) отца моего   612

Понтом|| покры   71p

Поражей|| египта   41z

Поразивый|| египта   41z

По рождестве|| Тя чистая   49H

Посеченый|| несекомаго   811

Посеченый|| несекомое   811

Поспеш(е)ствовавш||(ем)у Богу   711

Поспешствовавш||а Бога   711

Поспешствовавшаго воспоим   71Z

Посреде|| двою   24B

Похвалу|| боговидец   11G

Поют|| Тя вои   189

Пою|| Тя слухом бо   243

Правде|| научитеся   55D

Правды|| солнце   55A

Превзыдоша|| главу   86E

Превозносимый||   570

Пределив|| пучину   416

Пределяемое|| море   314

Пределяему|| морю жезлом   314

Пределяему|| морю и бежаща люди   11R

Преестественно|| плотию   294

Прежде век|| от Отца Рожденному   13r

Прежде зачатия|| честнаго Самуила   13G

Прежде|| образу златому   375

Премудростию и словом||   18E

Премудростию небеса|| утвердившаго   18P

Препетая|| небес превышшая   793

Преподобнии Твои отроцы в пещи Христе ... глаголаху:

      ... благословите дела|| господня господа.   583

      ... благословите людие|| и превозносите его вовеки   58P

Преподобнии|| Твои отроцы в пещи херувимы подражаху   681

Преподобнии|| Твои отроцы в пещь ввержени пояху   889

Преподобнии Твои Христе|| отроцы в пещи трисвятое пение вопияху   58K

Преподобных Твоих отроков молитву|| услышавый   67N

Преподобных Твоих отроков песнь|| услышавый   671

Пресекаемое|| море   314

Преславная|| сотворивый   41D

Преславное|| слышание   29D

Преславно|| рошеньи спасени быша   57Z

Преславный|| в мори   81D

Преукрашенна(я)|| божественною славою   11u

Преукрашена|| божиею славою   11u

Прехвально|| есть   57F

Пречистая|| Богородице   39A

Придете|| вси языцы   698

Приди|| к пением   13h

Призри|| на пения   13h

Прииди|| к пению   13h

Приидите| пиво пием ново(е)   13p

Приидите| вси языцы   698

Приидох|| во глубины   461

Приимшая|| радость   691

Приимшия|| дверь восточную   79Z

Приклонил|| еси Христе   44C

Приосененную|| гору   342

Присенную гору Аввакум Девицу|| нарек   34N

Присенную гору Аввакум предзря||   342

Пришел|| еси от Девы   240

Пришествовав|| от Девы   240

Провидев|| пророк тайну твою   64t

Провидя пророк ... положи|| тверду   64t

Провидя пророк ... положил|| еси крепкую   64F

Прогневайся|| иногда царь   68C

Прозорливе|| пророк   24D

Прозорливый|| Исаия   65B

Прозреньем|| пророк таинствуя   24Z

Проидоша||   17c

Прообразуяй|| Твое погребение   26G

Пророк|| Аввакум мысленныма очима   84b

Пророк|| Аввакум умныма|| очима   84b

Пророк|| Аввакум провидя   54D

Пророка Иону|| подражая   161

Пророка спасл|| еси   16z

Пророка|| во чреве китове   46I

Пророку|| Ионе подобяся   161

Пророчески|| боговидец   81C

Пророчески|| предзря   14P

Просвети|| нас   851

Просветивый|| сиянием   150

Просвещей|| сиянием   150

Просвещение|| во тме лежащим   254

Просвещение|| Твое   45m

Просвещением|| заповедей твоих   25G

Просвещи|| сиянием   150

Простершаго|| Бога   48Q

Прохлаждей| горящую пещь   689

Прохлаждей| пламень пещный   376

Прохлажшаго|| древле пещь халдейскую   48P

Процвела|| есть пустыня   230

Прошедше|| море   61A

Проявленнаго на горе законодавцу||   89y

Проявленнаго на горе святей||   88y

Проявленное|| на горе   89y

Путь|| морск(ий) волнуяся   21j

Пучиною|| житейскою   462
 

Радованию|| златокованную   28Z

Радуйся Богородице||   19B

Радуйся|| Всецарице   29E

Радуйся девственная|| похвало   196

Радуйся|| Невесто светлая   794

Радуйся Пресвятая||   19A

Радуйся|| Царице   49p

Радуйся|| Честная   69B

Радуйся|| Чистая   69B

Радующеся|| по осуждении   484

Разбойника|| подражаяй   89E

Разверзе|| утробу   43p

Разгнавый|| нощь страстную   752

Разделив|| пучину   416

Разжжите|| пещь   88E

Разрешает|| узы   48p

Разумех|| Всемогий   146

Разумех|| Всесильне   146

Разшири|| (на враги) уста моя   238

Разширишася|| на враги   634

Распеншагося|| Бога   48Q

Распеншаго небо|| яко кожу   48Q

Распятаго|| плотию   488

Ревность|| приимет   45C

Речи|| пророк(ов)   14u

Решительное|| очищение   45p

Ризу|| ми подаждь светлу   868

Ризу|| ми подай же светлу   868

Ризу|| мне подаждь светлу   868

Рода|| земна   14h

Рода|| человеча   14h

Рождейся|| от Девы   44P

Рождество|| Твое (Ти) нетленно   49w

Рождество|| Твое Богородице   29Y

Роса||, яже от Тебе   75C

Росодательну|| убо пещь   670

Руце|| в ров(е) ввержени львом   18K

Руце|| распростер   480
 

Света|| мнением   75A

Света|| неприступнаго   55E

Света|| подателю   253

Свет возсияй|| миру   651

Свет и мир|| Твой   65D

Свет|| истинный   551

Свете|| истинный Христе   551

Свете|| истинный, просвещаяй   45F

Светися|| светися   19p

Светлоносцы|| душею   288

Светлый|| нам во(з)сияй   152

Светом| блещася|   24j

Светом| заповедей| Твоих   25E

Светом|| Твоим невечерним   352

Светоносный|| облак   191

Светоносцы|| душею   288

Свет Твой незаходимый||   15c

Свет Твой Господи||   15B

Свещеносцы|| душею   288

Свещею|| прежде   24H

Свободна|| убо тварь   28j

С высоты|| сниде   431

С высоты|| снизшел еси   431

С высоты|| силою   73p

Свыше|| силою   73p

Свыше|| силу   73p

Свят|| еси Господи   43A

Святии|| отроцы   681

Святых|| Ти отрок   671

Сдетельная|| и сдержащая вся   13u

Се|| Бог наш   44a

Се|| врата   69E

Седмерицею|| пещь халдейский мучитель   880

Седмь|| седмицею пещь халдейский мучитель   880

Седмьседмичную|| пещь асирийстии отроци ражжегоше   88Z

Седяй|| в славе   44k

Сей|| Бог наш   44a

Сей|| (убо) нареченный   18p

Селение|| Иона   363

Селения|| Иона   363

Сеннописанный|| мрак   25b

Серафимски|| приглашающе   19J

Сеченое|| сечется   61t

Сеченом|| пресечено бысть   61t

Сеченым|| пресечено бысть   61t

Сила|| таинственная   68D

Силою|| Креста Твоего   53p

Сладкою|| пречистаго   393

Слово|| божие   55L

Словом|| Слово   69C

Служитель|| безплотный   19I

Служити|| жив(ом)у Богу   384

Слух силы|| Твоея   14F

Слух твой|| Господи   14C

Слух|| услышах   44c

Слыша||(ше) древле Аввакум   14c

Слыши|| Отроковице   48b

Слыши|| Дщи и виждь   69F

Смотрения|| Твоего таинство   54E

Смотря(я)й|| пророк   74p

Снеди|| ради   896

Снедию|| древа   896

Сниде|| в преисподняя   16p

Снизшел|| еси в преисподняя   16p

Согласная|| возшуме   47p

Согласно|| устраши   47p

Согрешихом||   672

Содержима|| мя приими   86y

Содетельная|| и содержащая вся   13u

Содетельная|| и содержительная всех   13u

Создавый|| нас   45a

Со Ионою|| вопием ти   16I

Сокровенное|| божие   492

Сокруш(ив)шему|| брани мышцею своею, и проведшему   81b

Сокрушившему|| брани мышцею своею, и всадники   712

Сокрушшему брани мышцею высокою и всадники||   712

Сокрушшему брани мышцею высокою поем|| ему   71P

Сотвори|| державу мышцею своею   193  49z

Сотвори|| с тобою величия   29B

Сочини|| мя Господи   83D

Сошедшаго|| со отроки   381

Союзом боязни|| содержимь   65g

Союзом любве связуеми

      ... (яко) братолюбцы владущему всеми, мир|(а)   65c

      ... (яко) братолюбцы владущему всеми, себе|| Христу   65g

      ... апостоли||   65t

Спасе|| люди   11h

Спасителю|| Богу   51p

Спасшему|| Богу   31B

Спасый|| во огни   47i

Среде|| двою разбойнику   44d

Столп злобы богопротивныя||   68p

Столп злобы противобожныя||   68d

Столпом|| огненным   112

Столпу|| злобы   68f

Стопами|| невлажными   21F

Странна|| и неизреченна   343

Странное|| дея в Вавилони   68Z

Странну|| и неизреченну   343

Странствия владычня и безсмертныя трапезы

      ... во убозем вертепе высокими|| умы   69c

      ... во убозем вертепе прежде|| насладившеся   69g

      ... на иорданстеи|| струи   69g

      ... на горнем|| месте   69t

Страстей|| мя мглы   85t

Страстныя|| мя мглы   85t

Страх твой|| Господи   839

Страха|| ради   75p

Страшнаго|| херувимом   784

Стяжавый|| ны плененныя   45a

Стяжи|| ны Господи   25B

Сушу|| глубородительну(ю)   31p

Сущим| в пещи отроком подобящеся|   785

Сущим| в пещи подобящеся|   785

Сущым| в пещи отроком Твоим|   171  772

С чудным|| ста аввакумом   14G
 

Таин|| еси Богородице рай   89k

Тайна|| божия   492

Тайно|| пророк   849

Таинство|| странно(е)   19r

Тайну|| преславну(ю)   28i

Таину|| Ти Аввакум предзря   348

Тайну|| Ти пророк   849

Твое вочеловечение||   84D

Твое пречистое|| пришествие   84E

Твоего| на земли явления   445

Твоего| Иона погребения   46E

Твоего| неизреченнаго воплощения   64D

Твоим светом озари ми|| ум Боже молюти ся, да многую... благостыню.   85N

Твоим светом озари мой ум Боже, молюся Тебе||, да многую... благодать.   85N

Твоим светом озари мой ум, Боже, молюся, да многую||... благость.   85B

Твой мир|| даждь нам сыне божий иного бо разве тебе Бога

      ... не знаем, имя Твое именуем   151

      ... не вемы, в вышних со отцем   357

      ... не знаем, в вышних со отцем   357

Твой мир|| дайже нам   357

Творца|| (всея) твари   581

Твою|| пречистую   49G

Твоя|| певцы Богородице   43k

Твоя|| песнословцы Богородице   43k

Твоя|| победительная десница   110

Тебе безсмертия|| источник   39y

Тебе, безсмертный|| источник   39y

Тебе| в пещи| оросившаго   37p

Тебе виденную дверь Иезекиилем||   19y

Тебе виденную дверь восточную||   69V

Тебе| во огни| оросившаго   37p

Тебе|| вседетелю   580

Тебе Духом пресвятым   29V

Тебе иже|| на водах обешшаго   63m

Тебе| мысленную| и духовную   29q

Тебе| мысленную| и одушевленную   29q

Тебе| мысленную| Богородице   170

Тебе на водах ... видевши

      ... на лобнем||   63s

      ... в вертепе|| раждающася   63e

      ... в вертепе|| крыющагося   63e

      ... окроплена||   63m

      ... плотию крыемаго||   63m

Тебе небес|| вышшую   19H

Тебе неопалимую||   395

Тебе|| радостно зовем ходатаицу   59Y

Тебе|| радуйся зовем ходатаици   59Y

Тебе светлую||   19z

Тебе| славы| солнце   25F

Тебе| умную|   170

Тебе|| пречистую   79y

Тебе|| чистую   79y

Тело злобе богопротивно(е) отроцы божественнии обличиша на Христа же

      ... шатаяся беззаконных||   68p

      ... шатаяся Ирод||   68d

      ... шатающееся|| беззаконных   68p

Тело злобе лютаго|| Ирода   68f
Тело злобы - см. Тело злобе

Телу| златому   27K

Телу| служити   17z

Телу| убо златому   472

Тобою| Христе небеса   636

Тобою| царстии устави   69P

Точаще|| несекомый   43i

Точащий|| краесекомый   43i

Точащий|| несекомый   43i

Трие|| отроцы во пещи, троицу

      ... проображаше, ц(ес)аря   279

      ... проображаше прещение   371

      ... прообразивше, царя   279

      ... прообразивше, прещение   371

      ... прообразиша, царя   279

      ... прообразиша прещение   371

Трисветлое|| существо   18D

Трисветлыя|| Троицы   27A

Тристаты|| крепкия   411

Три| стояща крепкий   411

Тричисленыя|| отроцы сстави Святая Троица   88W

Три| юношы не опали   67C

Троицы|| славу   57E

Ты в женах|| едина благословена   19Y

Ты вместилище||, чистая   19C

Ты|| Господи   450

Ты Госпоже великая   69X

Ты| еси утвержение|   832

Ты| ми| Христе Господь   840

Ты| моя| крепость Господи   840

Ты||, отроки в пещи   67A

Ты| словесем| си   239

Ты| словом| Твоим   239

Ты| явися| Девою   29Z

Тя без Матере||   19D

Тя блаженную|| в женах   591

Тя Богородице| Матерь| Свету в песнех величаем   89L

Тя Богородицу| Матерь| Света в песнех величаем   89L

Тя Богородице| песньми| духовными Тебе величаем   49Z

Тя божию|| Матерь   59C

Тя бессмертна|| источника и Матерь Свету   39Z

Тя браконеискусимую|| Богородицу   498

Тя браконеискусимую|| Матерь   891

Тя браконеискусимую|| Невесту   498

Тя величаем Дево безмужная рожшую   69Y

Тя в рясны|| златыя одеянную   19E

Тя| возсиявша|   44F

Тя гору|| божию   19F

Тя| живописующий| ассирийский пламень юношы три   47A

Тя живописующий|| ассирийский пламень, Дево Мати   39B

Тя Матерь Свету||   39Y

Тя небесе|| и земли   893

Тя небеси|| и земли   893

Тя невместимаго||   496

Тя невместимое||   496

Тя неизреченным|| словом   59F

Тя неискусобрачную|| Богородицу, небесный чертог   891  498

Тя неискусобрачную|| Богородицу в памяти святых   39D

Тя неискусобрачную|| Матерь   891

Тя неискусомужную|| Невесту   59G

Тя неопальную||   89C

Тя паче|| всякия мысли   49E

Тя паче|| ума   59p

Тя преславную|| Невесту   49a

Тя пречистую||   79y

Тя рабу|| и Матерь   59E

Тя скинию|| святую   79B

Тя ширшую|| небес   89G

Тя юже|| виде Моисей   192

Тя яко|| село   49C
 

Угль|| Исайи   251

Угль|| Исайя   251

Угль|| горящий   15G

Угль|| огненный   45E

Угрожаяй|| царь иногда   68C

Удивися|| Твой разум   646

Удивися|| убо о сем небо   890

Удивишася всяческая о божественней памяти|| Твоей   45b

Удивишася всяческая о божественней славе|| Твоей   45k

Ужасеся|| о сем небо   890

Ужаснися бояйся небо... се (у)бо

      ... водою||   68m

      ... в мертвецех||   68s

      ... пеленами||   68e

Ужаснися и убойся|| небо... се бо пеленами   68e

Ужасошася всяческая в честнем|| вхождении   45G

Ужасошася всяческая о божественней|| славе   45k

Ужасошася всяческая о честнем|| успении   45b

Уподоби|| мя Христе   83A

Услышав|| же пророк приход твой Господи и убояхся

      ... разумех дела твоя   44t

      ... яко хощеши   642

Услышав|| пророк Христе слух твой   14A

Услыша|| пророк пришествие Твое   642

Услышах бо Твоего смотрения   29Q

Услышах Боже|| слух твой   44z

Услышах Господи глас|| Твой   24i

Услышах Господи и убояхся разумех дела твоя и прославих тя.||   346

Услышах Господи и убояхся разумех дела твоя и прославих тя, яко|| человеколюбца.   347

Услышах Господи из гроба|| Твое   543

Услышах Господи славное|| Твое   241

Услышах Господи слух Твоего|| смотрения   24b

Услышах Господи слух Твой и убояхся

      ... разумев|| Человеколюбче смотрение Твое   14R

      ... разумех дела Твоя, и дивихся, и возопих:   24A

      ... разумех дела Твоя и дивихся слава силе Твоей Господи.   643

      ... разумех дела|| Твоя, и прославих державу Твою Господи.   84B

      ... разумех дела Твоя и прославих Тя Человеколюбче||.   346

      ... разумех дела Твоя и прославих Тя||.   347

      ... разумех дела Твоя и Тя|| прославих.   347

      ... разумех|| дела Твоя, пророк глаголаше   142

      ... разумех неизреченное|| Твое смотрение   84C

      ... разумех смотрение   542

      ... яко|| Крестом Твоим   14E

      ... яко|| неизреченным светом   841

Услышах Господи смотрения||   84k

Услышах Милосерде||   43P  64Z

Услышах повеления||   64A

Услышах славное|| смотрение   44w

Услышах слух Божественныя|| силы   24E

Услышах слух пришествия|| твоего   248

Услышах слух, рече|| Аввакум   44Q

Услышах слух силы Господни||   54A

Услышах слух силы Креста||   54p

Услышах слух силы|| Твоея   84K

Услышах слух Твоего|| смотрения   44L

Услышах слух Твой| Господи| и убояхся   84F

Услышах слух Твой Господи|| яко яви(л)ся (еси) на земли

      ... и прославих   44K

      ... спасения ради   744

      ... за еже спасти ны   744

Услышах слух Твой, и убояхся

      ... Господи, разумех дела Твоя, и ужасохся: яко   74A

      ... пророк|| глаголаше   44N

      ... разумех дела Твоя, и ужасохся: слава|| силе Твоей, Господи.   643

      ... разумех дела Твоя, и ужасохся Господи.||   64B

      ... =   44y

      ... =   743

      ... разумех дела Твоя и прославих|| Тя.   347

      ... разумех дела Твоя и дивихся Господи яко|| Твоея хвалы   44z

      ... разумех дела Твоя и дивихся Господи.||   44y  549  64B  743

      ... разумех дела Твоя и дивихся| яко Бог сый   34P

Услышах твое|| Христе   44m

Устав(а) прейде|| естества   895

Уставы|| прешла еси естества   895

Устрашися|| всяк слух   89w

Устрашися|| отрок(ов)   28p

Утверди Владыко|| Христе   13K

Утверди Господи на камени||   632

Утверди Господи|| Церковь свою юже стяжа   133

Утверди Господи|| Церковь твою, юже стяжал еси   133

Утверди Господи, Церковь|| твою, разумом   63A

Утверди Господи| сердца наша   33K

Утверди мене|| Господи   331

Утверди мене|| Христе (и) извести   639

Утверди мене|| Христе на недвижимом   13z

Утверди мой|| ум   138

Утверди мя Господи Боже|| мой   23A

Утверди мя Господи||, в житии обуреваема   53A

Утверди мя Господи, немощь|| мою   83H

Утверди мя Господи силою|| крестною   83E

Утверди мя Господи||, утвердивый силою небеса   23E

Утверди мя едине|| щедре   53D

Утверди|| мя Христе к твоему славословию   73B

Утверди|| мя Христе подвигся враг мой и побежеся   63Y

Утверди нас||   23b

Утверди наш|| ум   833

Утверди ны Боже своею|| силою и низложи   53K

Утверди ны Боже Спасе своею силою и воздвигни||   533

Утверди ны Боже Спасе твоею|| силою и воздвигни   533

Утверди ны Боже Спасе своею силою и низложи||   53K

Утверди ны Боже твоею|| силою, и низложи   53K

Утвердивый|| в начале   23H

Утверди|| сердце мое надеждею   13C

Утвердися верою||   733

Утвердися|| сердце мое о\в Господе, дающем(у) молитву   43z

Утвердися сердце мое о\в Господе, вознесеся рог мой ов Бозе моем:

      ... несть (бо) Свята   338

      ... разширишася на враги моя уста моя.   731

      ... разширишася на враги (моя) уста моя, возвеселихся   731  83b

      ... яко несть Свят паче Тебе Господи.   338  43D

      ... яко родился еси   23C

Утвержайся|| душе   337

Утверждаяй|| гром   432

Утвержей в начале|| небеса   830

Утверждей на камени|| веры   83G

Утвержей небеса в начатце||   830

Утвержей небеса словом|| си и землю основав   831

Утвержей|| небеса словом си и земное основание   732

Утвержей| ни на чем же   530

Утвержей рукою||   83y

Утвержей Слове|| небеса словом   83B

Утвержей словом небеса||, и землю основавый Боже   13B

Утвержей словом|| небеса, и землю основавый на водах   831

Утвержей словом Твоим|| вселенную   13I

Утверждение верных||   43C

Утвержение и очищение||   33A

Утвержение|| ми буди Боже основавый   139

Утвержение|| ми буди иже словом   73P

Утверждение|| ми буди, основавый   139

Утверждение|| мне буди, словом   73P

Утверждение|| мое Спасе   838

Утвержение мое|| буди, и прибежище   53E

Утвержение на Тя|| надеющимся утвержей Господи Церковь   33p

Утвержение на Тя|| надеющихся, утверди Господи Церковь   33p

Утверждение на Тя|| надеющихся утверди Господи в вере   43B

Утвержение притекающих||   53F

Утвержение|| твердо   237

Утренюем|| утренюю глубоку   15p

Утренюет дух мой к Тебе

      ... Боже, зане свет еси и твоя повеления быша   753

      ... Боже||, зане свет повеления пришествия твоего   85y

      ... от Отца|| рожденному   85E

      ... Христе|| Боже зане свет повеления твоего пришествия   85y

      ... Христе Боже зане свет повеления твоя быша   753

Утренююще|| вопием Ти   55p  853

Утренююще|| воспеваем   351

Утренююще к Тебе||   85F

Утренююще Слове||   751

Утренююще Христе||   751

Утренююще|| Тя воспеваем   15K

Утренюя дух мой к Тебе Боже славити   65Z

Утроба|| Иону   16r

Утроба|| Ионы   16r

Утроба|| Твоя чистая   29F

Утробу|| неопалиму   18h

Утробу|| неопально   18h

Утро|| светлое возсия   25H

Утро|| светло(е) нам посли   454
 

Фараона|| с колесницами   11P

Фараона|| со оружием   11P

Фараоне|| оружие   311

Фараони|| колесницы   311
 

Халдейская|| пещь   87b

Халдейским пламенем   88Y

Халдейския|| пещи всепагубную   87K

Халдейския|| пещи отроцы   47E

Халдейскую|| пещь   47C

Хвалим||, благословим   28H

Херувимов|| обуздателю   77C

Херувимом|| подобящеся   272

Херувимы|| подражающе   272

Хладодавицу|| убо пещь   670

Ходатай|| Богу   250

Хранитель|| твердый   23B

Христос во граде|| вифлеемсте   11A

Христос|| грядый   44i

Христос|| мне сила   640

Христос|| моя сила   640

Христос|| приходяй   44i

Христос раждается||, славите   11r

Христос|| явися на земли   518
 

Царь|| царем   44p

Царю|| веков   68E

Царю|| царей   44p

Царя|| небеснаго   884

Царя|| славы   186

Царя|| Христа Бога егоже исповедаша   48y

Царя|| Христа, егоже исповедаша   48y

Царя|| Христа, егоже поют херувими   58D

Цесаря Христа Бога егоже исповедаша||   48y

Цеcаря Христа Бога, егоже поют|| вои ангельстии   48R
 

Часть|| моя   455

Честнейшую|| херувим   69p

Чинове|| бесплотнии и человечь род   29T

Чистую|| и пречистую   29n

Чистую|| и славную почтем людие   89t

Чистую|| и славную почтем Матерь   29n

Чистую|| славно почтим   89t

Чрево|| беспала   188

Чрево|| Твое явися   59A

Что|| о Тебе велия   298

Что|| се Твоя велия   298

Что|| вопиеши   14H

Что|| ужаслся еси   34B

Чувственный|| фараон   611

Чуда преестественнаго росодательная|| изобрази   18r

Чуда преестественнаго показа|| образ   18c

Чудно|| имя Господне   22Z

Чудодействовавшему||   41E

Чюдо паче|| естества   18c

Чюдо превелие||   18r

Чудо|| преславное   29H

Чуду|| страшному   24G

Чужде|| (есть) матерем   89b
 

Шествует|| морскую   21j
 

Юноша|| три   471

Юноши|| три   471

Юноши|| верныя   27i

Юношы|| благочестивыя   27i
 

Явися|| на ны благодать   67B

Явишася|| источницы   41i

Явлейся|| в купине   177

Явльшагося| на горе| Моисеови   38P

Явльшагося| Бога| азарине чуди   18Y

Яже невместимаго||   29t

Яже прежде|| солнца   29b

Яже|| в пещи отроки   171

Язычная|| древле   65P

Яко Бог|| воплощается   14J

Яко| Бога| иного   85D

Яко| виде| Исаия   35p

Яко во глубины|| морския   16C

Яко во громней|| пещи   179

Яко воды|| морския   86b

Яко| всесилен| изнемогшую грехме душу мою   53P

Яко в солнце|| прият из Тебе плоть   39Q

Яко в солнце|| виде из Тебе плоть   39Q

Яко| горнею| глубиною   18C

Яко душевнем|| божии киоте   49b

Якоже|| древле   370

Якоже| пещь| древле   38A

Якоже|| пророка Иону   46y

Якоже|| пророка избави(л еси)   862

Якоже|| пророка от зверя избавил еси   562

Яко| злато| в горниле   37B

Яко Иона|| Христе   56P

Яко| Иону| пророка возведи   162

Яко Иону|| пророка от кита   86C

Яко| неплоды|   434

Яко одушевленному|| божию кивоту   49b

Яко о душевнем|| божии киоте   49b

Яко от кита|| избавил еси   86D

Яко отроцы|| древле   17A

Яко| Петру| руку прострый   84H

Яко| пещь| древле   38A

Яко посуху пешешествовав|| израиль   610

Яко посуху ходив|| израиль   610

Яко посуху пройде|| сквозе море   61Z

Яко пророка Иону||   46y

Яко пророка из глубины||   46D

Яко| просвещение| наше сый   15D

Яко|| сень писаннаго мрака   25b

Яко|| сотвори Тебе величия сильный   592

Яко сотвори|| мне величие сильный   49t

Яко| туча| на троскот   322

Яже|| на кончине веком   361

Веления|| Иона   363

Ят бысть но не удержан в персех китовых Иона, Твой бо образ нося

      ... иже плотию во иорданских|| струях   66m

      ... иже плотию рождшагося||   66e

      ... пострадавша||   66s

      ... рождшагося||   66e

      ... страдавшаго||   66s

Ят бысть, но не удержан вражды|| древняя твоим плотским пришествием   66Y

Ят бысть, но не удержан страхом|| божественный креститель   66m